SELECTED POEMS

SLOVENIAN
[Iz: Skalpel za sanjsko membrano]
ASPIRACIJA, INSPIRACIJA,
respiratorni sistem
Če smo tu in je vse tako,
kot pravi veter v krošnjah,
potem je dihanje elementarno.
In če smo tu, je v njem totalnost
vseh prvin razvejanega bivanja,
v katerem šelesti beseda ognja.
Arbor mundi, ki poganja v težnji,
da bi v nas zadihal, nas navdahnil
spiritus življenja. Ker če je plamen,
se njegova elementarnost ljubi z
zemljo, ki v svoji gostosti prevaja
zvok pulzirajočih žil: če je plamen,
kri ne dreveni in kuščar giblje. V
procesu lastne navzočnosti voljno
steče k reki – tej prvinski zvezi
magnetizma in vode, ki nam z rok
izmije gnev in preostanke težkega
smodnika. So skrivnosti, a če je
voda, so prav solze, pôt in slina
temelj prožnega telesa, ki se
spozna v čuteno prisotnost: tok,
s katerim vzvalovi kovina v skali
in se stalimo v radiacijo drevesa,
ki prerašča svoje lubje.
Če je vse to tu, je svet – na svoji
krožni poti v atom vodika.
NAGNJENOST SNOVI
Pet vasi.
Dva kolovrata.
Igramo na trikačast meh.
Danes je dan, ko proslavljamo tako,
da pustimo na miru.
Obred terja in trajanje se v
mrmrajočem rastlinju odpira
ponoči.
Ko žival pusti svoje stegno v
puščavi, ga prisotnost izdolbe
v inštrument. In ne vemo, kje
bo v človeških rokah spet poklical
svojega duha nazaj v življenje –
naj pove, kako zveni nek čas
stvari na Zemlji.
Kar šele pride, je bilo najprej v gozdu.
Kar bo enkrat gozd, to ve že zdaj.
Rodi se, kot bi že od nekdaj znalo biti-to.
In ko enkrat v razah očaranja
pri sedemnajstih zaigra Bacha, se v eni izmed
petih vasi, povezanih z dvema
kolesoma na ognjenočasovni pogon,
vsem razpletejo vrata.
POČASI IN Z ZAUPANJEM
v informirano vibracijo
Preselila sem se globoko v gozd,
da bi ostal živ in bi vsaj tako lahko
ostajal ob meni. Tu imam svoje ptice,
ki mi povejo vse, kar moram vedeti –
zate imajo čisto poseben žvižg:
zaznam ga lahko le s trebuhom,
razbiram le s srcem. Sedejo nekoliko
vstran, na točno določene kamne,
veje in korenine, da bi vse lahko
prosto dihalo, in se transformirajo
v zvok. In kakor ta njihova prevodna
zvočnost sporoča, obenem tudi čisti –
pojavnost in substanco: kako si si
postavil, se obrnil, zdrsnil v ponovne
kroge, se prelevil, odskočil, vsakič ko te
doseže posamezen val skritega stanja.
Živim umaknjena tja, od koder vse
izvira, zato od tu vem še pred tabo,
da se k tebi nekaj steka: kdaj te bo
zajela žalost, kdaj norost, praznina,
kdaj spet mir. Vselej ko se prebudi tvoj
tolmun, ti v tok stresem mano kakega
posebnega cveta v podporo. A dokler
mi ne napraviš dostopne tudi svoje
banalnosti, se nihče ne bo premaknil
kam resnično dlje.
Z ODPRTIM OČESOM IZKUŠNJE
pričakati danico in plejade
Živiš v predmestju vsakršne
samote. Skale so tu veliko
ostrejše, kot če bi zgolj od
daleč opazoval, kako se
vzpetina tvoje življenjske
pokrajine dviguje iz morja
kakor mehek meglen hrbet.
Marsikoga je že vleklo sem,
a s čeri se ljudje hitro vračajo
v svoja zavetja. Ulice v tej
soseski nastajajo le, kakor se
uho nauči zapreti lopute
pred divjim hrumenjem: to
so edine stene, ki ločujejo,
kdaj je šum zunaj in kdaj
notri. Kje se nahajaš tu ni
stvar kraja, temveč prisotnosti.
In treba je hoditi še vztrajneje
od trdoživih lišajev, ki jih
slani veter vsak dan trga s
skal. Če kdaj zaveslaš v kako
špiljo, se vselej znajdeš globoko
v svojem utripajočem trebuhu,
kjer morje v čisti temi hrope
z živalsko prezenco. – Nič
drugačno, le bolj očitno je
v tej pogojenosti dejstvo,
da tudi najbolj nedoumljivo
neskončnost prenesemo
lažje kakor dokončnost.
Vsak, še tako tanek sloj
slutnje, skozi katero se tik
pred zoro srce liže nazaj v
implicitno gotovost, se med
dnevom porazgubi nazaj
v pršcu, in čeprav se
vsa bitja, ki s tabo prebivajo
na tej periferiji sveta, vselej
razveselijo stopinj prišlekov,
razočarano poniknejo vase,
če jih osvajalci ne cenijo
enakovredno sebi. –
Obstoj je tukaj tako dragocen,
da nihče ne razsipava z voljo
in nihče ne drega v drugega,
kajti vse je že dovolj podvrženo
preizkusu golega neba. Z vsako
besedo in vsako gesto preveč
bi lahko odrevenela tenkočutna
slišnost bivanja: in samo te
je tu najti v obilju.
***
Vrata iz sveta v hišo:
stopiš skoznja na plano, v
golo brezčasje. Vseeno je,
v katerem odmevu pristane
stopalo. Hodnik danes
zopet obrnjen proti zahodu
in ti držiš roko iz vetra, kot
bi nekaj moralo prispeti
vsak čas, in če srce ne bo
stalo natanko na določenem
mestu, se bo vse zavrtelo v
novih sto let gostega zraka.
Zunaj se je listje staralo
namesto nje, žalost in
strast vselej odvisni le od
razpršenosti svetlobe. Vsake
toliko je dvorišče obkolil
otroški jok, a sipine finega
peska so zadušile zven, še
preden se je prah dotaknil šip. –
Nihče ni hodil tja, ne takrat
ne kdaj drugič. Pustili so jo,
da se je njeno telo razpustilo
med delce stoletja, kakor je
nekega dne padla čez prag in
tam obležala vse do noči, ko
jo je prebudil roj šelestečih
kresnic, ki so vrele iz sten.
Vsaka soba je nepovezano
bivala čisto zase, nobena ni
imela ne upanja ne želje po
upu: v tem je bil njihov spokoj.
Bila je hiša, ki ni imela
sanj – sanjali smo jo.
***
Past gre za njimi. Izreče. Zgoščena.
Tesnost v telesnosti nosi pod srcem novo.
Tako se giblje pot, ji je kamen dopustil, vali
po njej. Pristane puščava na skrivnem srečanju z
gozdno senco. Je cedra višina. Je mesec nastanek.
Vidi jo iz zaledenele želje pod lubjem še eno
palubje. Spuščena noč. Počasna. Si suši
premočeno dušo na skali. Je osončen čas
zaseden s tujkom. Letalo, zagozdeno v razpoko
na prelomu stoletja. Išče čut skozi akumulus
mundi. Iznenada okretnost naskoči
pumo. Povorka upa na razgrnitev znamenj.
Kdo se prvi dotakne zadnjega.
Lapsus sestopi po brezpotju.
Oživeli nedoločnik.
Oko za preživetje, zob za preživetje.
Sproti še vdihni. Si reče.
Ovce se prerivajo s travo.
Vse gre za njimi.
Ne dospe veliko tega.
Vseeno gre za njimi.
***
Vztrajalo je v neimenljivem.
Vrt, poln klicev, ki so nekaj sumili,
a niti slutili, da se je nekdo že sam
odstranil. Ker je živela kot luknja, ki
vase zbira razraščeno ureznino.
Travnik, poln pripomb in prepovedi.
Samo rastline so vedele zanju. Samo
izničenje je zares poznalo njo. Poti,
polne markacij o zavzetem ozemlju.
Hiše in cele vasi zavite v kopreno
nedotakljivega. Rastla je z rezervoarjem,
ki je z enim ljubljenjem hranil njeno puščavsko
telo včasih tudi po ves mesec. Tako se je
naučila že v otroštvu. Na drugi strani so
medtem že zdavnaj terjali še več, kot so
že itak imeli. Gora je že tako visela, da je
bilo le še vprašanje časa, kdaj se bo
prekucnila. Pa se je slednjič prekucnila
gladina morja. –
Kako nenavadne načine izumi človek,
da bi zanj vsaj na videz odigrali vlogo
ravnotežja.
Iz spermija volka se rodi šipek,
iz šipkovega peloda nastane nevihta,
v nevihti jo je napolnil s suhim ognjem,
iz pepela je pobrala še povsem surov
čevapčič in stopljen kos zlata,
si z njim ovila prst, da se je nekaj
spremenilo v preteklosti, in ko je
prst nevtralizirala tudi njegovo,
se je iz odčaranja izvil potok
neoznačenih popkovin,
neuvrščenih življenj.
***
Še morski pes si kdaj zlomi zob
na steklenem morju. Ker je vse že
tako ojačano. In ker vse storimo,
še preden je zadnji gumb na srajci
sploh odpet. Buljimo v lasten odsev
in ne posumimo niti, ko nas slika
oponaša. Nosilci razuma smo:
zlati prinašalci napredka. Ponoči
se pokrijemo z razbitinami
podmornic in si z raketnimi
izstrelki razsvetlimo sobo, da
bi prebrali zadnje poglavje.
A če nam že uspe najti stran, kjer
smo nazadnje ostali, ta že trdno zaspi,
medtem ko mirimo prepir, ki se je
vnel v akvariju.
***
V času bolj suhem kot
prežgana pečenka, izbris
poteka rutinsko. Nekoč
so jih dali vsaj na vlak, ampak
predstavljajte si, koliko
organizacije, koliko komunikacije
z vpletenimi deležniki to terja!
Danes vse poteka molče, veliko
skrivnostneje, brez koles, brez
oblakov pare, ki se dviga za ljudmi
v nebo. Tehnologija je močno
napredovala in zakaj bi po
nepotrebnem vpletali ministra
za promet. Nobenega žvižga ob
odhodu, nihče ne sliši strelov ob
slovesu. Ne bojte se, postopek je
povsem rutinski. Sploh ne boste opazili,
kdaj bomo pulili. S tega
oddelka odidete takoj.
Nihče vas ne bo pogrešal.
Nihče ne bo prišel po vas.
Od tu se ne odhaja v trumah,
ampak posamezno: osamljenost te spodi,
osamljenost te vodi, v osamljenost te
privede. Od tu se sploh ne odhaja.
Kar izginemo, nekje sredi dnevne sobe.
Ker je izgnanstvo prostor, v katerega se
rodiš in ga povsod nosiš s sabo –
ne tu ne tam nima oči, ki bi ga prepoznale.
Vidite, nič ni bolelo!
***
Ko letijo ponoči, se morajo neslišno prebiti skoz
poligon, da jih ne bi izdale zvezde, ki utripnejo,
ko jih zakrije drugo telo.
Ko zjutraj počijejo v močvirju, morajo spati z
odprtimi očmi, da bi plenilcem vračale gled,
ki bitje loči od mesa.
Ko zvečer preletijo sončni zahod,
jih pred bedakom, ki strelja v nebo samo zato,
ker ga živcirajo romantični prizori,
varuje le samo življenje, ki
hoče biti.
DOSTOPNOST,
do lastne prisotnosti
Najina reka požira oblake,
za njo ostaja izpljunjen prod:
ko kdaj osamljen čoln drsi
med gorami, drhtenje gladine
zazveni v zatilju. Ne ti ne jaz
ne poznava partiture neba,
noben človek ne zna natančno
opisati žalosti. Tudi če se kdaj
znajdemo v trenutku, ko v
počasnem posnetku opazujemo,
kako razpada kovina, poka steklo
v možganih, ki napaja kosti z
zgodovino, se ranjene skale
ne zacelijo – iz njih rastejo
nove in nove pokrajine: v času
svojih življenj smo videli le
njihov noht.
Opreznost ne pripada ne plenilcu
ne plenu: ustvarja se v medprostoru,
ko zaresonira vedenje, da se bo
pravkar sprožila elastična napeta
nit nekje v vesolju – in bomo ujeli le,
kako odnese s plašča pretesno zapet
gumb. Pojavnost je le trik, da se ne bi
naveličali pogleda v logiko zasnove.
A za vsak slučaj: vselej preden se
vrneva v hišo, na vrtu trikrat
zažvižgava – da bi veter spet
našel pravhod v najini sanjski telesi.
ČAKANJE ODMEVA,
ki se bliža novi čredi in imenu
Niso se pozdravili –
razen z motrečim pogledom –
ker bi s tem prekinili potrpežljivo
tihost uma. Predolgo so
oči že grizle v daljavo, v
približujočo se karavano, ki se
je v enako budni vztrajnosti
spuščala z gore, da so jo lahko
najprej le slutili, in se nato
odstrla v par temnih pik
ter na vsake pol dneva razvila
nekaj več ostrine.
Le njihovo lastno otroštvo,
ko so jih same pustili tam, v
volčji čeljusti rite de passaga in
tuljenja lune v Zemljo, jim je
vlivalo zaupljivo gotovost v
pokrajino, ki je v rahlih
spustih včasih za dolge ure
pogoltnila sliko: kakor da
nikoli nikjer ni bilo nikogar.
A tudi ko so se tisti tam zdeli
že tako blizu, so tukaj vsi še
sedeli, mirno na svojih kožah,
vedoč, da bo trajalo vsaj do
večera, preden pomrznjena
ravnina pod nogami gostov ne
razvije vse svoje razsežnosti –
in bodo počasi, a odločno
vstali, da zakurijo slavnostni
ogenj, se ogrnejo v najfinejše
šale in dvignejo zastavice v
topel sprejem: gesto, ki bo
zadušila uho parajoče sikanje
vetra v trenutku, ko tik za
nevesto spustijo plahto jurte
in jo zagrnejo v mrmranje, kjer
bo skledica z jakovim mlekom
potovala iz rok stare v roke
njene nove krvi.
VRZEL V DUŠI
veter rana
Čut. Nedoločno.
Noč raznese slišnost preko spečih teles.
Nekaj usodnega se prime prstov.
Gora. Neprehodno.
Ve, kaj bi moralo biti. Ne potrdi se, kaj je. –
Točno ta hiša.
Priveže psa, spije na dušek. Priveže dušo na psu. –
Točno ta veža.
Jezi se nad žalostjo, da je ne more razveseliti. –
Točno ta stopnica.
Svetloba. Nesnovno.
Prevrne kozico. Prelije mleko
v atribut galaksije na nočnem nebu.
Vlak. Nevzdržno.
Ne zdi se mu enostavno. Ne spomni se več vsega.
Pa kdo te je kaj vprašal.
Kovina. Neizvedljivo.
Pade z veje. Iz vaje je.
Dajo ga v nič, kolikor se da tja še kaj stlačiti.
Izve šele kasneje.
Struga. Neukročeno.
Zapre pipo. Priteče iz nosu.
Vzgib valov mu ni doumljiv.
Gravitacija. Nezavedno.
Vržen nag čez posteljo otresa nase pepel cigare.
Detajl zagleda v njem nekaj pomenljivega.
Mesto. Neudomačeno.
Ne najde ponovnosti.
Popravi si kravato na javnem stranišču.
Mrak ni preprost čas.
Veter. Neobljudeno.
Brije ovce. Brijejo iz njega norce.
Okoli ušes, do kosti.
Veža. Neizrečeno.
Že na vratih razvežejo jezike. Taščin v kotu
edini molči.
Beg. Neizbežno.
Pobere kopita. Za konjem, ko zašili ušesa.
Dvorišče. Neznano.
Pritisne na petelina. Ustreli kozla.
Zgrudi se krava.
Ogenj. Neomajno.
Ločuje beljak od rojstva. Sončno kolo
pobegne po hribu navzdol.
Razpoka v Zemlji od tu do pradavnine.
Gozd. Nevidno.
Česar ne vidi, ga opazuje.
Kar vidi, je izven njegovega gleda.
Sled, ki jo naposled pusti v njem naslednjost.
Zamah. Nepovratno.
Napni peruti! Dobro napni!
Da se slučajno res ne
sprevržejo v možgane.
TRANSLATIONS
ASPIRATION, INSPIRATION,
respiratory system
If we are here and everything runs
like the wind in treetops whispers,
then breathing is elemental.
And if we are here, there is totality in it
of all diverse existence’s properties.
The word of fire murmurs in it.
Arbour mundi, sprouting in its aspiration
for the vital spirit to inspire our respiration,
For, if there is flame,
its elementalness makes love to earth,
and the earth’s density conducts
sonority of pulsing veins: if there is flame,
the blood does not grow numb and a lizard moves.
In the process of its being-here, it runs willingly
towards a river – the primordial union
of magnetism and water. And a river
wipes away from our hands the rage, the ire,
the heavy gunpowder’s residues.
There are mysteries, but if there is
water, then tears, sweat and saliva
are the foundation of an agile body,
sensuously conscious of itself. The flow,
which makes a metal wave in rocks
and melts us into the radiation of
a tree outgrowing its own bark.
If all this is here, there is the world –
on its circular journey into the hydrogen atom.
***
Five villages.
Two spinning wheels.
We play on the triple-serpent skin.
Today is the day when we celebrate
by leaving it alone.
The ritual takes time and duration in
the murmuring vegetation opens
at night.
When an animal leaves its shin
in the desert, the presence hollows it out
into an instrument. And we don’t know where
in human hands it will call again its spirit
back to life –
to tell how the time of its existence
sounds like on Earth.
What is yet to come was first in the forest.
What will one day be the forest, knows this already now.
It is born as it has always known how to be-that.
And when suddenly, in a scratch of enchantment
she starts playing Bach at the age of seventeen,
in one of the five villages connected by two
fire-driven wheels,
the door is unraveled for everyone.
SLOWLY AND WITH TRUST
in the informed vibration
I moved deep into the forest,
for you to live and at least
this way stay near me. I have my birds here,
who tell me everything I need to know –
for you, they have a special whistle:
I can only detect it with my stomach,
only decipher it with my heart.
They sit a little further on the side,
onto particular stones, branches and roots,
so that everything could breathe freely,
and transform themselves into sound.
Equally as their conductive sonority
communicates, it also cleanses,
both appearance and substance: how you
set it for yourself, how you turned, slipped into
repeating circles, transformed, avoided, started anew,
each time one wave of the hidden mode reaches you.
I live withdrawn, to the place from where everything
emerges, thus, from here, I know long before you
something flows in your direction: when
will sadness overwhelm you, or when madness,
emptiness, when peace again. Whenever your
pool awakes, I scatter into the stream
some manna of a special flower for your support.
Yet, as long as you give me no access to your
banality, too, no one will move
truly further.
WITH AN OPEN EYE OF EXPERIENCE
to await the morning star and Pleaides
You live in the furthest suburb of
solitude. The rocks here are much
sharper than what is seen from
a distance when observing
the soft misty back of one’s
lifescape rising out of the sea.
Many have been drawn here,
but from the reefs people quickly return
to their shelters. The streets in this
neighborhood only form as
the ear learns to close the flaps
against the wild roar: these
are the only walls that divide,
when the noise is outside or
inside. Where you stand, is not
a matter of place, but of the state of mind.
You must walk as determined
as the resilient lichens, daily
torn off rocks by the salty wind.
If ever you oar into a sea-cave
you find yourself deep in your
pulsing stomach where the sea breathes
in pure darkness with animal wilderness. –
No different, only more obvious
it becomes in these conditions that
to man even the most enigmatic infinity
is more bearable than finality.
Before dawn, your heart licks itself
through thin layers of intuition, back
into implicit knowing, yet, disperses
again in drizzling rain as the day goes by.
All beings who dwell with you
here on this world’s periphery,
rejoice at any visitor’s footsteps,
and disappointedly withdraw,
when the conquerors do not
appreciate them equal to themselves. –
Existence is so precious here,
that no one wastes their vital force
and no one forces others,
for everything is subject enough
to the testing of the bare sky.
Every word and every gesture,
unnecessary, could numb
the sensitivity for life: solely solitude
is found here in abundance.
***
The door from the world to the house:
you step through it into the open, into
sheer timelessness. It makes no difference,
in which echo your foot lands.
The corridor today
facing west again
and you’re holding your
hand made of wind as if
something should arrive
any time now, and if the heart
isn’t precisely aligned,
everything shall spin into
another hundred years of thick air.
Outside, the leaves were ageing
instead of her, sadness and
passion only depended on
the diffusion of light. Every now
and then the yard was surrounded
by children’ weep but the dunes of fine
sand muffled the sound even before
the dust touched the window glass. –
No one was ever going there, not then,
nor any other time. They left her so,
her body to dissolve among the fragments
of the century, as she has fallen over
the threshold and kept laying there until the night
when she was awakened by a swarm of rustling
fireflies bursting from the walls.
Each room, disconnected from others,
had its own life, none of them
had neither hope nor desire for
hope: that was their peace.
It was a house that had no
dreams – we dreamt it.
***
The trap follows them. Spelled. It impregnates.
An oak within a soaked trunk carries a new one under the heart.
So moves the path, has the stone let it, rolls on it.
This way a desert ends up on a secret encounter with
the forest shade. A tree is height. The moon is inception.
It’s been seen. From beneath a silent bark. Echoes
a barking wish. Descended night. Slow. Motion
dries its wet soul on the rock. The sunny time beside,
now occupied by a foreign implant. A plane. Stuck
in a crack at the turn of the century. Seeking sense
through a cloudy acumulus mundi. Out of nowhere,
agility attacks the puma. The procession
hopes for the unveiling of signs.
Who first touches the last one.
A lapse leaps forward on the roadless slope.
The revived infinitive.
An eye for survival, a tooth for survival.
Take a breath to go. A takeaway spell.
Sheep jostle with the grass.
Everything follows behind.
Not much of this arrives.
It follows them anyway.
***
It persisted in the unnameable.
A garden full of shouting,
ever suspicious,
and with no intuition of how
someone had long removed
herself. For she lived like a hole that
accumulates wide-branched cuts in itself.
A meadow full of comments and prohibitions.
Only the plants knew about them. Only
denying really knew her.
Paths, full of signs of territory taken.
Houses and whole villages wrapped in
a veil of the untouchable. She grew with
the reservoir, that fed her desert body
with one single act of love, sometimes
for months. That’s how she learned
to hibernate already in her childhood.
Meanwhile, the other side has long since
demanded even more than what they’ve
overly possessed.
The mountain, already so tilted,
it was only a matter of time before
it tips over. But it was finally the sea
that tipped.
What odd ways man invents,
at least to vaguely play a role
of balance.
A sperm of a wolf gives birth to a rose,
from a pollen of a rose a storm is born,
in the storm he filled her with dry fire,
from the ashes she picked up yet still
completely raw meatball and a melted
piece of gold, wrapped her finger with it,
so that something had transformed back in
the past, and when the soil has neutralised his, too,
emerged from the disenchantment a stream
of unlabelled umbilical cords,
of unclassified lives.
***
Even a shark sometimes breaks a tooth
on the glassy sea. Since everything is already
so reinforced. And since we do it all,
before the last button on our shirt
is undone. We stare at our own reflection
and do not find it suspicious even when
the picture imitates us. We are the holders
of reason: the golden retrievers of progress.
At night we cover ourselves with submarines’
wreckage, and light up the room with missiles
to read the last chapter.
If we do manage to find the page where
we were left, it falls asleep,
while we calm down the fiery quarrel
in the aquarium.
***
In times drier than
burnt roast, erasure
takes place routinely. Once,
people were at least put on a train,
but imagine the scope of organisation,
all that communication with the involved parties!
Today, this is done effortlessly, far more
mysteriously, without wheels, without
clouds of steam rising behind people
up to the sky. Technology has greatly
advanced, and why should we
unnecessarily involve the minister
of transport. No whistle at departure,
no one hears gunshots at the farewell.
Don’t be afraid, the procedure is completely
routine: you won’t even notice when
the extraction takes place.
From this department, you’ll leave straight away.
No one will miss you.
No one will come for you.
You do not leave this place in hordes,
but individually:
loneliness casts you out,
loneliness leads you, into loneliness it brings you.
You do not leave this place at all.
You just fade out, somewhere in the middle of
the living room.
For exile is a place into which you are born
and which you carry with you everywhere –
it has no eyes that could acknowledge it, neither
here nor there.
You see, it didn’t hurt at all!
***
When they fly at night, they need to make
their way unheard through a polygon
for the stars not to reveal
their presence by twinkling
when obscured by another body.
When in the morning they take rest in a swamp,
they must sleep with their eyes open
to return their predators the gaze,
that makes a being different from meat.
When they fly over the sunset in the evening,
their only guardian from a fool who shoots into
the sky just because he is irritated by romantic scenes,
is life itself, which
wants to be.
ACCESS
to one’s own presence
Our river keeps swallowing clouds,
leaving gravel behind:
when sometimes a solitary boat glides
between the mountains, the trembling surface
sounds in the occiput.
Neither you nor I
know the score of the sky,
no man knows exactly how
to describe sadness. If ever
we find ourselves watching in slow
motion how metal decays and glass
cracks in our brain, the wounded rocks
don’t heal – out of them grow
ever new landscapes: in time
of our lives we have seen only
their fingernail.
Vigilance belongs neither to the predator
nor to the pray: it is created in the in-between,
when the resonance of awareness tells that
a tense elastic thread is just about to release
somewhere in the universe – and we’ll only catch,
how it takes off the coat too tightly fastened
button. Appearance is only a trick,
for us not to get tired of gazing
at the logic of inception.
But just in case: always before
we return to the house, we whistle three times
in the garden – for the wind to find its
ancient entrance to our dream-bodies.
WAITING FOR AN ECHO,
approaching a new herd and name
No greetings were spoken –
except with their attentive glance.
It would have interrupted the patient
silence of the mind. For too long their
eyes kept biting at the distance, for the
the approaching caravan which was
descending from the mountain with
the same persistence. At first, nothing but
trust could sense it moving, before it gradually
revealed itself in a couple of dark spots,
and gained a bit more sharpness every half a day.
Only their own childhood,
when they were left alone out there,
in a wolf’s jaws of the rite de passage
and the howling of the moon into the Earth,
filled them with faith in
landscape of which slight descents
have sometimes swallowed the picture
for hours long: as if there was never anyone.
And even when those there seemed
so close, here everyone kept sitting still on
their skins, knowing it would last at least until
the evening before the frosty plain beneath
their guests’ feet unfolds its full vastness. –
And they will slowly, yet decisively
light up the ceremonial fire, wrap themselves
in their finest scarves, and raise their flags in
a warm welcome: a gesture that will
muffle the ear-splitting hiss of the wind
as they close the yurt’s canvas behind
the bride, to embrace her into the murmuring
passing of the bowl with yak’s milk,
from the hands of the old one to the hands of
her new blood.
(Lost-in-translation: Radharani Pernarčič)